Об этом передает УНИАН.
Во время перерыва суд должен определиться по привлечению переводчика, который будет переводить на украинский протоколы допросов, составленные на русском, поскольку адвокат Константин Глоба говорит, что понимает русский плохо.
Прокуроры настаивают на закрытом судебном заседании для просмотра видео, так как там содержится информация, которая составляет тайну следствия, в частности, называются фамилии людей, которые могут в будущем также стать подозреваемыми по делу.
Адвокаты говорят, что нет смысла просматривать видеозапись в закрытом режиме, поскольку протоколы допросов будут оглашаться на открытом заседании.