Кобзарь Тарас Силенко: советский патриотический марш "Священная война" - это на самом деле песня воинов Армии УНР

Музыкальной основой созданной в эпоху сталинизма композиции "Священная война", авторство которой официально прописаться россиянам Василию Лебедеву-Кумача (слова) и Александру Александрову (мелодия), является созданная в борьбе с большевизмом песня украинских повстанцев под названием "Повстань народе мій"

Об этом на своей странице в Facebook заявил известный краевед и журналист, популяризатор исторического наследия Евгений Букет со ссылкой на исследование кобзаря, заслуженного артиста Украины Тараса Силенко, сообщает Еспресо.TV .

Читайте также: 100 лет: 10 фактов о Воссоединении УНР и ЗУНР и Дне Соборности

"Оказывается, что едва ли не самую известную советскую песню времен Второй мировой войны скалькуовали с украинской песни времен освободительной борьбы", - отметил он.

По словам Букета, впервые он услышал об этом от Силенко в прошлом, 2018-ом, году на чествовании героев Холодного Яра.

По просьбе журналиста, а также композитора и пианиста Андрея Бондаренко, который тоже присоединился к обсуждению, Силенко привел ссылки на печатные источники, на основании которых он утверждает о "заимствовании" советскими музыкальными пропагандистами творчества своих врагов:

"1. Воспоминание Юрия Степного" Повстань, повстань, народе мій! »(Из книги "Кость Блакитний, отаман Степової дивізії "на стр. 23 - 25).

2. "Літопис УПА", том 25, стр. 59 - 60.

3. "Пісня - це моє життя", стр. 450 ".

Как можно убедиться, в 25-м томе "Літопису УПА", посвященном песням Украинской Повстанческой Армии, действительно приводится стихотворная основа и ноты данного марша - сначала ярко проукраинского, а позже переделано в едва ли не самый известный советский.

Из упомянутых выше книг можно узнать о том, что авторство песни так и осталось неизвестным, то есть народным. Но ее история начинается в Украине и еще в Украинской Народной Республики, а не в 41-ом году на Белорусском вокзале в Москве, где якобы впервые прозвучала "Священная война".

Имена тех, кто именно из защитников Украины в 1917-1922 гг. и в 1940-1950-х гг. исполнял это произведение, не установлены, однако, это точно были не красноармейцы, уверен Силенко.

 

 
В исполнении Тараса Силенко. Январь 2019