Витовская инициирует создание актерского союза для борьбы с дефицитом украиноязычного контента
Актриса театра и кино Ирма Витовская инициирует создание актерского союза для диалога о борьбе с дефицитом украиноязычного контента с кинокомпаниями
Об этом Витовская написала в Facebook, передает Укринформ.
Сообщение она создала в ответ на пост актрисы Светланы Шекеры, которая сделала признание, что она актриса, которая снимается в русскоязычных фильмах, и, "наверное, я - та самая, которач не побрезгует ролями, которые "зашли" урапатриоткам! Но... Оставляю за собой право выбора, и, готова ответить на любые упреки".
Витовская в свою очередьзаметила, что пост Шекеры заставил ее долго думать.
"Мне очень болит такая ситуация... Почему у нас так мало проектов ("Кайдаши", "Первые ласточки", "И будут люди" и др.) Готовы ли вы, после откровенного диалога, для необходимости развития внутреннего рынка идти на определенные компромиссы? Прошу под этим постом писать только текст о предложении образования союза, как Вы его видите и Ваше видение существующей проблемы. Мы должны найти выход... Если и представители производственных компаний присоединятся, то буду рада. Нам нужен откровенный диалог. Ради собственной совести и понимания реальности, чтобы отдавать себе отчет в дальнейших решениях и отношениях", - отметила актриса.
Поэтому Витоська предложила создание актерского союза.
"Не стоит ли нам создать в конце концов союз... Не пора ли вынести вопрос о нашем запросе на диалог с производственными компаниями о контенте, о реальных делах с производством русскоязычного контента и дефицитом украиноязычного? О том, что если и производится продукт на другом языке (на русском в таких реалиях), то почему у нас топовые роли дают не украинским актерам... Или почему в Украине на 30-м году независимости наши актеры продолжают находиться в подобных продуктах на условиях, унижающих именно вопрос предоставления услуг своег роемеслуа... ", - отметила она.
Актриса также сообщила, что о союзе писал когда-то Роман Ясиновский, поэтому пора снова вернуться к этому.
В свою очередь Ясиновский прокомментировал сообщение, заявив: "На данный момент мне сложно о чем-то говорить, анализируя все происходящее вокруг. Вопросов реально очень много. Если говорить честно, хочется сменить профессию, где тебе надо играть не только в кадре или на сцене, но и в жизни. иначе здесь не выжить. Это не опускание рук, а реалии, в которых именно я конкретно живу. Потому что когда начинаю говорить свое мнение, что-то стараюсь делать, то чувствую себя Дон Кихотом, который с копьем налетает на ветряную мельницу".
Писательница Ирэн Роздобудько под постом Витовской написала, что не может пробиться все эти годы с украинским сериалом на ТВ.
"Дело в держателях каналов и их воле - диктируют они. Стоит включить людей из телеканало "выкручиванием рук"... Поддерживаю идею", - написала она.
В свою очередь писатель Андрей Кокотюха заметил: "Тебе уже предлагают роль в готовом сценарии. Ты видишь русский язык и отказываешься. А корень проблемы - в том, что часть сценариев уже написана на русском. Таковао требование заказчика. Другое требование - вычистить из него какой-либо украинский контекст. Исключение - если сценарий создан при поддержке Госкино, Минкульта и УКФ. Я сейчас не влезаю в детали и не иду по персоналиям и ситуации вокруг этих структур. Я о другом: есть государственный заказ - язык украинский. Нету - смотри выше. Исключений очень мало, они не касаются праймового продукта".
Актриса Римма Зюбина написала: "Я не имею никаких иллюзий относительно нашего общества, поэтому в объединение и профсоюзы не верю".
В свою очередь украинский кастинг-директор Алла Самойленко отметила, что, по ее мнению, "события сейчас развиваются следующим образом: значительная часть - русскоязычная продукция низкого качества для телеаудитории на все русскоязычные рынки, еще часть - низкобюджетный тоже телевизионный украиноязычный продукт, который преимущественно для внутреннего потребления (и здесь же на онлайн-платформы) совсем низкобюджетные попытки двуязычного контента для интернета; отдельно - поддержаные Госкино и Минкультом украиноязычные проекты, идущие в кинотеатральном прокате и участвующие в фестивалях, а также сериалы, о которых ты сказала. И появился еще один вид контента, который нам торжественно презентовали - иностранное производство, которое приходит сюда сниматься на английском языке и претендует на рибейты, привлекает небольшое количество профакторов, преимущественно среди тех, кто владеет английским языком. Ясно, что в этой продукции нам тоже не светят первые роли".
Самойленко считаето, что "профсоюз будет иметь смысл тогда, когда он охватит большинство из этой разношерстной публики и сможет о чем-то договариваться с крупными игроками-производителями. Пока этого не будет - все попытки как-то системно влиять на рынок - обречены. Потому что всегда вместо "членов Союза" найдутся другие, готовые встать в ряду исполнителей рядом с десятками иностранных актеров на условиях продакшн-компаний".
Следите за событиями в Украине и мире вместе с Еспрессо! Подписывайтесь на Telegram-канал: https://t.me/espresotb
- Актуальное
- Важное