Произведения о "хохлах" в школьной программе: МОН не захотел отказаться от русской литературы
В то время, как российские ракеты и снаряды летят на украинские города, в том числе школы, там, где в сентябре обучение можно будет возобновить - будут изучать русскую литературу
Правда, в варианте врезанном, если сравнивать с предыдущими годами. В программе для обязательного изучения остаются Булгаков, Короленко и Гоголь (последнего, скорее всего, переведут в курс украинской литературы). В списке литературы "на выбор" – книги Кузнецова и Ильфа и Петрова. Впрочем, даже такой, сокращенный вариант вызвал возмущение. Некоторые считают, что детей, пострадавших от российской агрессии и получивших психологические травмы, неуместно заставлять учить российских авторов. Другие отмечают, что значение некоторых произведений, оставшихся в программе, для мировой литературы не столь велико, чтобы ими нельзя было пожертвовать.
Эспрессо попытался выяснить, почему минобразования так и не решился вычеркнуть из программы Булгакова и Короленко и почему некоторые считают, что это обязательно нужно было сделать.
Русская литература – как растянутые спортивные штаны
Решение министерства вызвало возмущение как среди политиков и чиновников, так и среди писателей и литературоведов. В частности, литературовед, лауреат Шевченковской премии Вера Агеева назвала этот шаг ярким проявлением национального мазохизма.
"Оставить Булгакова в школе – это все равно что повесить дома портреты ворвавшихся в ваш дом людей, которые оплевали его и разнесли. Это вопрос о национальной идентичности, которой должна заниматься СБУ", – отметила Агеева.Еще более яркие образы – у украинской писательницы Оксаны Забужко.
"Я вижу за стремлением впихнуть детям 20х годов XXI в. в школьные программы Булгакова и Ильфа с Петровым - вылезшего из-за гаражей какого-то Богом обиженного райцентра "попаданца": советского инженера 1970-х у вытянутых на коленях синих вышеназванных авторов "по блату" (или "на макулатуру").Современным детям это нафталиновое чучело уже даже не дедушка, а прадедушка (!). Но все еще, qrwa, рвется одеть их в свои вытянутые на коленях синие спорттивные штаны, которые считает признаком культурного человека", – пишет Забужко. Не менее резкие комментарии звучат и из-под парламентского купола."Оставлять Булгакова в курсе украинской литературы – неуважение к каждому украинскому военному, тем, кто нас защищает дальше, и тем, кто отдал свою жизнь ради Украины. Обращаюсь к коллегии МОН и лично к Шкарлетту: не место украинофобу Булгакову в "Зарубежной литературе". А еще сегодня предложили оставить "12 стульев" Ильфа и Петрова в перечне книг на дополнительное чтение. Сочинение, в котором возвышается соцреализм. Этот роман своей примитивностью никуда за пределы чтива советского коммуниста выйти не может. А кого мы здесь ставим в пример: воров и коррупционеров? Не думаю, что нашим детям стоит на этом примере учиться", – прокомментировала решение МОН народный депутат Наталья Пипа.
Читайте также: Школьный курс нужно освободить от мифа о великой русской литературе – доктор филологических наук архиепископ Игорь (Исиченко)К слову, чиновники курирующие образование в регионе тоже не в восторге от решения оставить образцы русской литературы в школьной программе. Директор департамента образования и науки Львовской ОВА Олег Паска надеется, что решение министерства не окончательно и его пересмотрят.
"Русская культура (русская литература в том числе), как мы видим, оказалась неэффективной. В том плане, что она так не сумела воспитать из дикарей нормальный народ, умеющий жить в дружбе с соседями. Они так и остались дикарями. Поскольку мы убедились в неэффективности российской культуры, то мы считаем, что на данном этапе она не нужна в школьной программе", – отметил Эспрессо Паска.Рабочая группа и "грамотеи из министерства"
Однако надежды львовских педагогов, скорее всего, бесполезны. В министерстве образования заверили, что решения пересматривать не намерены."Министерство организовало работу по обновлению учебных программ для учащихся 6-9 и 10-11 классов. Это касалось ряда предметов, таких как история Украины, всемирная история, зарубежная литература, география, защита Украины и т.д. Вопросы были проработаны и 3 августа был издан приказ министерства, которым эти учебные программы были утверждены в новой редакции", – рассказал Эспрессо начальник главного управления общего среднего и дошкольного образования Министерства образования и науки Украины Юрий Кононенко.
Интересно, что еще 3 июня рабочая группа по обновлению учебных программ рекомендовала полностью вычеркнуть российских писателей из курса зарубежной литературы. Однако после совещаний в МОН представители министерства сообщили, что в школьной программе останутся произведения таких писателей, как Булгаков, Короленко, Кузнецов, Ильф и Петров.
Соавтор Госстандартов базового среднего (5-9 классов) и профильного среднего (10-12 классов) образования и соавтор интегрированного языково-литературного курса "Украинский язык, украинский и зарубежные литературы" Василий Терещенко убежден – решение изменили под давлением представителей министерства."Состоялось заседание в министерстве, на котором собрались известные люди – и Николенко, и Исаева, и Ковбасенко. Не доверять этой группе точно нельзя. Раньше они предлагали вообще изъять из программы российских авторов (по крайней мере, до определенного периода, до нашей победы). , насколько я понимаю, в министерстве нашлись "грамотеи", решившие, что могут внести определенные коррективы в позицию рабочей группы", – говорит Терещенко.
"О курсе зарубежной литературы было принято решение: оставить изучение творчества писателей, которые писали на русском языке, но жизнь и творчество которых были тесно связаны с Украиной", - объясняет решение Кононенко.Что не так с Булгаковым и Короленко?
Несмотря на то, что авторы, которых решили оставить в школьной программе, жили и творили на территории Украины, в их произведениях достаточно своеобразно описан украинский народ. Булгаков в "Белой гвардии" демонстрирует имперское, пренебрежительное отношение к украинцам, их борьбе за свободу и даже языку.
"В романе Булгаков словно противопоставляет два мира – городской, культурный, образованный, благородный – мир Турбиных – против мира примитивного, варварского, агрессивного – мира петлюровцев и "мрази с хвостами на головах", – отмечает культуролог Радко Мокрик. В школьной программе, правда, будут изучать другое произведение писателя - "Собачье сердце". В конце концов, не Булгаков единственный. Ильф и Петров активно использовали слово "хохлы". Грешил этим и Владимир Короленко. В "Слепом музыканте", который остался в школьной программе 10 раз употреблено слово "хохол"/"хохлы", еще 5 раз прилагательное "хохляцкий" (например, "хохляцкий юмор" или "глупый хохляцкий черт")."Хороший учитель мог все эти аспекты объяснить, обсудить исторический контекст и так далее. Но очень часто на это не хватает времени. Соответственно ребенок какой-то поймет контекст (или кто-то ему поможет понять), а другой будет уверен, что украинцы – то и есть" хохлы", ниже или хуже других", - говорит Василий Терещенко.
Слово "хохол" для МОН – не проблема
Об оскорбительном слове "хохол", которым пересыпаны произведения из украинской школьной программы, чиновник МОН узнал от журналиста Эспрессо.
"15 раз употреблено слово "хохол" или производные от него? Вы в "Слепом музыканте" это нашли? Серьезно? В любом случае Короленко вообще не русский писатель. Это писатель, который писал на русском языке, но это украинский писатель, который большую часть своей жизни прожил в Украине. Если бы вы имели возможность посетить литературный музей Владимира Короленко в Полтаве, то вы бы там многое узнали о том, какую помощь он так оказывал, в частности, украинским крестьянам, когда боролся с большевиками и как он их защищал", – говорит начальник управления МОН Юрий Кононенко.Относительно того, кого защищал Булгаков, чиновник предпочитает не говорить. Отмечает только, что у автора "Белой гвардии" также есть музей в Украине. Если писатель жил и творил здесь, то его можно считать частью украинской культуры, ведь важно не только то, что ты делаешь, но и то, где ты живешь считает Юрий Кононенко, который в 1961-2008 годах жил в Москве.
"Творчество любого писателя является неоднозначным и неоднородным. У них бывают разные этапы в творчестве, у них могли быть разные политические взгляды. Мы изучаем эти произведения как определенные памятники эпохи", – отметил чиновник.Эти произведения детям неинтересны, школа создает "читателей по принуждению"
Такие памятники эпохи украинским детям в программе не нужны, уверен соавтор интегрированного языково-литературного курса Василий Терещенко."Эти произведения уже мало актуальны для современных детей. Современная молодежь вряд ли будет заинтересована чтением этих произведений и, соответственно, никакого культурного величия или духовного содержания они для современного украинского читателя не несут. Я думаю, что есть другие произведения, более приближенные к сегодняшним реалиям" , которые абсолютно спокойно по силе психологического влияния на подростка сразиться с тем же "Слепым музыкантом".Потому я считаю, что на сегодняшнем этапе можно выбросить всю русскую литературу из программы. Кто захочет – тот всегда может пойти в библиотеку, где все эти тома Короленко, Ильфа-Петрова стоят и можно с ними ознакомиться. Можно оставить и все это рассматривать в педуниверситетах - чтобы будущие педагоги все это знали в рамках истории развития украинской литературы и авторов, причастных к украинской литературе. А для школы - не нужно. Есть произведения, которые действительно детям интересно читать, которые побуждают их любить читать. Это же самая большая проблема нашего курса – то ли зарубежной литературы, то ли украинской. Когда мы предлагаем детям читать то, что для них далеко, они постепенно теряют интерес. И в результате у нас нет читателей по собственному желанию, а есть читатели по принуждению, которые не любят читать, не понимают, что читают, и, собственно, никогда не станет тем, для кого литература является ценностью", – отмечает Терещенко.
Русская литература – обязательна к прочтению
Впрочем, уже теперь понятно, что отказаться от изучения произведений с "усатыми рожами хохлов" в текстах будет невозможно. Юрий Кононенко подчеркнул – если Новая украинская школа дает возможность выбирать программу, то 6-11 классы до сих пор учатся по государственному стандарту 2011 года. То есть здесь есть одна обучающая программа и она утверждается министерством.
"Что касается курса зарубежной литературы, то там есть произведения, которые изучаются текстуально. Например, Гоголь, Короленко и Булгаков изучаются текстуально, обязательно. Все дети должны изучать те произведения, которые записаны в программе, - "Ночь перед рождеством", " Ревизор", "Шинель" Гоголя, "Слепой музыкант" Короленко и "Собачье сердце" Булгакова изучаются текстуально. А есть произведения, которые изучаются по выбору, среди них "Бабий Яр" Кузнецова и "12 стульев" Ильфа и Петрова", - рассказал Кононенко.Если родителям или ученикам не понравятся унизительные или пренебрежительные характеристики украинцев в этих произведениях, отказаться от их изучения они не смогут.
"У нас система образования не построена таким образом, что то я хочу изучать и изучаю, а другое – не хочу и не изучаю. Так не может быть! Учебная программа написана для всех. И если написано, что произведения изучаются текстуально, то они изучаются текстуально, и точка!" – подчеркнул чиновник Минобразования.
Вероятно также, что некоторые ученики будут изучать Булгакова и компанию на русском."У нас в пояснительной записке к учебной программе записано, что любое произведение зарубежной литературы, если оно есть в программе и дети владеют языком, на котором он написан, то он может изучаться языком оригинала. Это касается не только русской литературы, но и американской , французского, испанского и так далее. Но большинство детей, которые учатся в школах Украины, будут изучать эти произведения на украинском", - отметил Юрий Кононенко.
Следите за событиями в Украине и мире вместе с Эспрессо! Подписывайтесь на Telegram-канал: https://t.me/espresotb- Актуальное
- Важное