В Украине впервые перевели Библию на язык жестов

Это первый перевод на языке жестов украиноязычной части Библии под редакцией профессора Ивана Огиенко

Об этом сообщает пресс-служба Церкви христиан веры евангельской Украины (УЦХВЄ).

Перевод обнародован в формате втдеосборника "Евангелие от Марка" (именно эта книга Библии стала первой, которую перевели на язык жестов), состоящего из трех дисков.

"Над проектом работало около 30 человек. Мы начали в октябре 2015 года, и на сегодняшний день имеем уже первый сборник. В ближайшее время планируем выпустить 20 тысяч экземпляров, которые бесплатно получат люди с недостатками слуха", - рассказал руководитель переводческой группы Павел Смаль.

После презентации и распространения первой видеокниги руководители проекта планируют задействовать еще больше специалистов для перевода других частей Библии. Как сообщается, к работе присоединилось Украинское Библейское общество, ведутся переговоры с Библейским обществом глухих в Лондоне, привлекаются специалисты и консультанты из Америки и Европы.

По официальным данным в Украине насчитывается около 100 тысяч людей с нарушениями слуха.