Чествование Нестора-Летописца и День украинского языка и письменности - симбиоз истории, памяти и нашей идентичности

Татьяна Зинченко
9 ноября, 2021 вторник
10:38

9 ноября отмечается два важных для украинца дня: Преподобного Нестора-Летописца и День украинского языка и письменности. Что связывает эти праздники в одно?

В Ближние пещеры Лавры приходят к Преподобному Нестору-Летописцу прежде всего люди творческие и ищущие вдохновение. Там хранятся его мощи, и там укрепляется вера художников, творцов в свое перо, историков – в крепкую память.

Нестор-Летописец – первый историк Киевской Руси, последователь создателей славянской письменности Кирилла и Мефодия. Исследователи считают, что именно с его работы начинается письменный украинский язык.

Печерский чернорызец


Преподобный Нестор-Летописец

Нестор Летописец (1056-1114) - монах Киево-Печерской лавры, автор древнейшей летописи Украины, составленной в начале 12-го века - "Повести временных лет". Кто из нас не знает этого произведения – каждый, кто интересуется своими корнями, родом, своей идентичностью, полностью или хотя бы частично читал этот главный источник изучения древней истории Украины.

"Откуда пошла Русская земля и кто в ней первый начал княжить" - этими словами начинается летопись. В нем Нестор-Летописец смог показать историю нашего страны в мировом контексте. Ученые утверждают, что в средневековой истории нет примеров равных летописи Нестора.

И именно с "Повестью временных лет" связывают начало истории украинской литературы.

Ибо даже язык "Повести..." - церковнославянский с большим количеством слов украинского разговорного языка. Мой уважаемый преподаватель, известный профессор-филолог Василий Васильевич Яременко в своих лекциях отмечал, что в этом чрезвычайно ценном для нас произведении "украинская лексика льется сплошным потоком".

За чем узнают нас и наш язык

И вот с этого потока красоты и нужно начинать, вернее, останавливаться. Ибо наш язык имеет именно такие особенности: благозвучие, мелодичность, и это далеко не банальные слова, а давно признанный факт. Он имеет такие особенности, по которой его узнают и любят в мире.

Каждый язык мира имеет свои особенности. Не нужно быть полиглотом, чтобы определить, какой язык звучит в определенный момент: по тембру, интонации, артикуляции. Языки мира различают по структуре, количеству их носителей, письменности, степени их изучения, общественным, другим функциям. 

Хотя эти характеристики – достаточно условны, потому что каждый скажет главное: самый лучший язык  – свой, родной.


Фото - из Национального музея народной архитектуры и быта Украины

Оксана Суховий, преподаватель Института филологии КНУ имени Тараса Шевченко , объясняет эти определяющие и характерные особенности нашего языка - благозвучие и мелодичность - его структурой, строением и гибкостью: "Благозвучие в нашем языке достигается разными фонетическими средствами, - говорит она. - Например, в языке есть такое понятие, как упрощение в группах согласных.Есть, наоборот, появление гласного или согласного звука в определенной фонетической позиции. скопление многих гласных или многих согласных. И тогда такой языковой рисунок получается достаточно плавный, у нас нет сложных для произношения скоплений звуков".

"В нашем языке есть такое явление, как приставные согласные, - продолжает воспроизводить наш благозвучный языковой рисунок кандидат филологических наук Оксана Суховий. - Это норма украинского языка. Например, такие слова, как "ухо", "улица", "острый", "орех" - мы к ним привыкли. В диалектах украинского языка это явление более распространено, чем в литературном языке. И уху, которое тренировано на литературный язык, иногда странно слышать такие формы, которые привычны для носителей диалектов. например, такие имена: "Анна" и "Анна", "Андрей" и "Гандрий", чтобы показать, что это - одно и то же явление. Для студентов слово "Андрей" звучит органично, нормально, а при слове "Гандрий" они начинают улыбаться.

И когда мы вместе начинаем искать разницу в этих словах, приходит понимание, что мы являемся заложниками языкового консерватизма. То есть мы привыкли, что есть определенные нормы, определенные рамки, а все, что вне них – такого быть не может. Но ведь литературный язык формирует язык народный: что-то вошло в правописание, что-то остается на его периферии, но люди так говорят, и для них это привычно. И, скажем, "до Гандрия" звучит благозвучнее, чем "к Андрею". И вот такие явления продолжают формировать очень много норм и в литературном языке, которые, в частности, касаются и благозвучия".

"А благозвучию нашему языку добавляют еще и суффиксы эмоциональной окраски - ручонки, ноженьки, птичка, цветочек, божья коровка. И даже глаголы у нас имеют такие суффиксы: спатоньки, естоньки, гулятоньки. А суффиксов на обозначение сгрубых форм у нас меньше. произношении слова формируется отношение к самому понятию, которое выражает определенное слово.Когда мы говорим "ручки", "глазки" - это уже воспринимается с теплотой, душевностью, звучит приятно, музыкально", - заключает Оксана Суховий.

Он звучит!
 


​Фото - из Национального музея народной архитектуры и быта Украины

И так исторически и генетически сложилось, что человек рождается с языком. Наш язык прошел такой сложный путь, что если бы он был человеком, то на нем было бы множество синяков, ран, ушибов. Его запрещали указами и циркулярами, над ней смеялись, называли языком "невзрослые", деревенских.

Красивый, мелодичный, чистый, искренний и добрый наш язык.

Но он устоял. "Селюки" доказали в жизни, на практике, что они – мудрый, интеллигентный, сильный и красивый народ!

И мне так приятно быть особенно в молодежной среде, среди студентов, в центре великой и могучей страны все больше и больше слышно свой язык! Это – большая ценность, это причастность к великой родне, к общему Знамени, к общей Земле. Это то, что делает нас народом!

Еще давно, когда и я была студенткой, я познакомилась с пожилой парой из Лиона, они часто тогда приезжали как туристы к нам. И каждый раз они находили меня и просили говорить. Они знали мало наших слов и почти ничего не понимали из того, что я говорила. Но просили говорить столько, сколько у меня будет вдохновение.

Они говорили, что я рассказываю - будто пою. Что очень красивая речь, очень поющая. "Как наша!" – сравнивали они со своей родной, и это для меня было вершиной всяческих похвал. Потому что это хорошо, если сравнивают с самым родным, значит, это действительно ценно, так и есть!

"Яке прекрасне рідне слово!
Воно - не світ, а всі світи..."

Этими словами Владимир Сосюра очень точно передал космическое величие родного слова во всех его гранях, значениях, оттенках и отношениях. Потому что его "все миры" звучит многозначительно, в лучших значениях: мы можем констатировать, что наши колоритные, собственно украинские слова прекрасно прижились в мире. За ними узнают нас!

И мы гордимся своим языком! Слушайте, как красиво она звучит! "Заговори, чтобы я тебя услышал" – писал Сократ. А наш язык звучит так, что его хочется и хочется слышать!

Теги:
Киев
+7°C
  • Киев
  • Львов
  • Винница
  • Днепр
  • Донецк
  • Житомир
  • Запорожье
  • Ивано-Франковск
  • Кропивницкий
  • Луганск
  • Луцк
  • Николаев
  • Одесса
  • Полтава
  • Ровно
  • Сумы
  • Симферополь
  • Тернополь
  • Ужгород
  • Харьков
  • Херсон
  • Хмельницкий
  • Черкасси
  • Черновцы
  • Чернигов
  • USD 39.55
    Покупка 39.55
    Продажа 40.08
  • EUR
    Покупка 42.24
    Продажа 43.03
  • Актуальное
  • Важное